martes, 23 de agosto de 2011

Franz Kafka / Una pequeña fábula

White Rat by Rai Doodles
Franz Kafka
BIOGRAFÍA
KLEINE FABEL

»Ach«, sagte die Maus, »die Welt wird enger mit jedem Tag. Zuerst war sie so breit, daß ich Angst hatte, ich lief weiter und war glücklich, daß ich endlich rechts und links in der Ferne Mauern sah, aber diese langen Mauern eilen so schnell aufeinander zu, daß ich schon im letzten Zimmer bin, und dort im Winkel steht die Falle, in die ich laufe.«  »Du mußt nur die Laufrichtung ändern«, sagte die Katze und fraß sie.




A LITTLE FABLE
by Franz Kafka

"Alas," said the mouse, "the whole world is growing smaller every day. At the beginning it was so big that I was afraid, I kept running and running, and I was glad when I saw walls far away to the right and left, but these long walls have narrowed so quickly that I am in the last chamber already, and there in the corner stands the trap that I must run into." 
"You only need to change your direction," said the cat, and ate it.




Franz Kafka
UNA PEQUEÑA FÁBULA

─Ay ─dijo el ratón─, el mundo se está haciendo más pequeño. Al principio era tan grande que yo tenía miedo, corría y corría, y me alegraba cuando al fin veía paredes a lo lejos a diestra y siniestra, pero estas largas paredes han comenzado a cerrarse con tal rapidez que ya estoy en la última habitación, y ahí, en el rincón, está la trampa a la cual debo caer.
─Solamente tienes que cambiar de dirección ─dijo el gato, y se lo comió.


No hay comentarios:

Publicar un comentario